Rafa Tennis
You’ll never walk alone, Rafa, WE Always Follow YOU

Wimbledon 08: Phỏng vấn Rafael Nadal sau trận chung kết

Sunday, 6 July 2008

Rafael Nadal def.Roger Federer 6-4, 6-4, 6-7, 6-7, 9-7

Q.
Bạn đã bỏ lỡ hai điểm match point . Thật thất vọng đúng ko ? Bạn có thật sự lo lắng về nó ko ? Bạn có nghĩ r8àng bạn có thể tiếp tục đánh hay cho đến lúc kết thúc ko ?

RAFAEL NADAL:
Ko phải tôi đã bỏ lỡ đâu . Thật sự là anh ta serve rất tốt và tôi cũng như thế với những cú serve và forehand . Nếu tôi đánh qua forehand của anh ấy thì anh ấy sẽ trả lại bằng 1 cú passingshot và ko thể nói là tiếc nuối cho tôi bởi anh ta quá hay. Vì thế tôi đánh qua Backhand của anh ấy và anh ấy đã đanh hỏng nhưng anh ta đã làm mọi người ngạc nhiên với nhiều quả Passingshot . Chính vì thế khi tôi thua 2 set sau , tôi tự nhủ “ tôi đang chơi rất tốt , mọi thứ đang tốt đẹp đối với tôi , và tôi cần phải tiếp tục chiến đấu để giành thắng lợi “ Và đúng vậy , tôi chơi rất tốt trong set 5 và danh thắng lợi , tôi rất vui mừng vì mình chơi rất tốt trong suốt trận đấu. và chiến thắng ở đây thật ko thể nào tin nổi .

Q.
Chúng tôi đã thấy cảm xúc của bạn khi thua vào năm ngoái . Và bây giờ bạn đang có cảm xúc gì khi hôm nay bạn đã là nhà vô địch ?

RAFAEL NADAL:
Thật ko thể nào diễn tả được bạn àh , Tôi cũng ko biết nữa , chỉ biết rất hạnh phúc , và ko thể tin được là tôi đã chiếnt ắhng giải Wimbledon . Có lẽ là rất sung sướng , nó như là một giấc mơ . Khi còn trẻ , tôi luôn mơ ước được chơi tại đây , nhưng chíên thắng ở đây thì thật sự rất ngạc nhiên . Rât nhiều tay vợt Spain , chiến thắng tại đây là điều ko thể và tôi có 1 danh hiệu tại đây là một điều ko thể tin nổi nữa.

Q.
Khi thua ở set 4 , trong bàn tiebreak , việc mất 2 điểm match point có sẽ làm các tay vợt khác chán nản , còn bạn thì sao ? bạn cảm thấy như thế nào , bạn có nghĩ rằng bạn thua trong set 5 và cần phải chơi tốt hơn nữa để dành lại chiến thắng ko ?

RAFAEL NADAL:
Oh , trong ttrận đấu chung kết này , tôi luôn có thái độ phải chiên chiến đấu hết mình . Thực sự là tôi đang chơi rất tốt , vậy thì tại sao tôi lại phải chùn xuống , Tôi đã cchiến thắng trong 2 set đầu với tỉ số 6-4 . Tôi thua 2 set sau trong loạt Tiebreak , có một chút ko may mắn , Thật là thất vọng với 2 điểm mà tôi mất trong lúc loạt tiebreak 5-2 mà khi đó tôi là người giao bóng cho 2 điểm đó . Và sau khi anh ta dành dc hai điểm đó thì anh ta chơi rất hay . Và tôi chỉ luôn nhủ với long là phải chơi tốt hơn nữa . Và nếu anh ta break dc tôi trong set cuối và chiến thắng thì tôi chỉ biết nói lời chúc mừng đến anh ấy và trở về nhà thôi.

Q.
Bạn có cảm thấy mệt lúc này ko ?

RAFAEL NADAL:
Oh , dĩ nhiên rồi , một chút mệt mỏi . Một ngày dài và một trận đấu khó khăn . bạn phải chơi tốt trong trận đấu hôm nay ,và khi kết thúc rồi thì mệt mỏi cũng là điều bình thường.

Q.
Đây có phải là một trận đấu hay nhất mà anh từng chơi chưa?

RAFAEL NADAL:
Tôi cũng ko biết đó là một trận đấu tốtnhất hay chưa nữa , oh , tôi nghĩ đó là trận tôi chơi hay nhất 

Q.
Như lời bạn nói , đạt được thành tích tại đây lớn hơn một chút so với ở Roland Garros , bởi vì ít có tay vợt Tây Ban Nha nào đạt thành tích tốt ở đây.

RAFAEL NADAL:
Oh , khi tôi đạt đựoc danh hiệu lần đầu tiên tại Roland Garros thì cảm giác của tôi cũng giống thế . Tôi ko muốn so sánh giữa 2 giải này nhưng chiến thắng tại Wimbledon thật đặc biệt với mọi người hơn tí xíu , về truyền thống . Vì vậy tôi cảm thấy ngạc nhiên hơn khi chiến thắng so với giải Pháp.

Q.
Truớc đây , Rất nhiều người TBN nói rằng cỏ là dành cho bò ? Và bạn chưa bao giờ nói như thế .

RAFAEL NADAL:
Oh , tôi chẳng bao giờ nói như vậy cả . Tôi luôn nói thích chơi trên mặt sân này . KHi tôi thua ở Muller 2005 thì tôi cũng nói như vậy. Tôi thích chơi ở đây . Tôi chơi phòn thủ và bạn có thể tiến lên ưới để đối phó , đó là một điều rất thú vị .

Q.
Điều gì bạn có thể nói khi kết thúc trận đấu , bạn chia sẽ với chúng tôi được ko ?

RAFAEL NADAL:
Tôi chỉ muốn nói đó là một giải đấu thành công của tôi .Bởi vì tôi đã gặp 1 trận đấu khó khăn như thế , khó khăn hơn cả năm ngoái , và trận đấu năm ngoái tôi đã rất thất vọng ở thời điểm kết thúc trận . Anh ta là một nhà vô địch vĩ đại . Anh ta luôn có thái độ cư xử rất lịch sự ngay cả lúc anh ấy thua hay thắng . Chúng tôi chưa phải thật sự là đôi bạn thân bởi vì có rào cản về quốc gia và ngôn ngữ. Nhưng Tôi thì luôn ngưỡng mộ anh ấy rất nhiều . Chúng tôi có mối quan hệ rất tốt đẹp , và thật đáng tíêc cho anh ấy bởi vì anh ấy cũng xứng đáng nhận cái danh hiệu này 

Q. In the fifth set, how close did you feel to actually losing it?

RAFAEL NADAL: I was close because I have a breakpoint against, no? But I played a very good forehand, and after a good smash. I was close to lose, but every game when I was returning I was close to win, too.

Q. How did you handle the rain delays? Roger is more experienced than you.

RAFAEL NADAL: I got a lot of experience last year (smiling).

Q.
Bạn làm điều gì trong lúc trận đấu bị hoãn bởi cơn mưa ?

RAFAEL NADAL:
Oh , ko làm gì cả , tôi cũng ko biết làm gì , chỉ ngồi trong phòng , thay đổi đồ cho thoải mái . Tôi ko thể tắm được vì khắp cân tôi đã băng bó kĩ càng . Tôi ko biết khi nào sẽ tiếp tục bắt đầu trận đấu . Chờ đợi và làm nóng với thái độ thật bình tĩnh , Nghe nhạc , thế thôi.

Q.
Bạn có lo lắng khi nếu trận đấu phải dời sang ngày hôm sau vì trời quá tối ko ?

RAFAEL NADAL:
Oh , tôi có nhận ra được điều này . Trong game cuối , tôi đã ko nhìn thấy gì . Thật sự là tôi đã ko nhìn thấy gì . Tôi đã nghỉ chúng tôi có thể hoãn trận đấu tại đây . Và nếu tôi thua game này thì việc hoãn sang ngày hôm sau là điều chắc chắn . Thời điểm đó tôi chú ý serve để kết thúc trận đấu .

Q.
Anh là người đầu tiên tiến lên khu vực hoàng gia , anh nhận ra họ đang ủng hộ anh từ lúc nào ?

RAFAEL NADAL:
Oh , thỉnh thoảng tôi có gặp một vài người trong Hoàng tộc , họ đến xem đó và ủng hộ cho tôi đó là niềm vinh hạnh , và Tôi cám ơn họ rất nhiều , cảm giác ấy thật đặc biệt .

Q.
Họ đã nói gì với Anh ?

RAFAEL NADAL:
Họ chúc mừng tôi , và tôi đã có cuộc trao đổi với họ trong phòng thay đồ.

Q.
Anh đã thắng Roger trên sân cỏ và sân đất , sân cứng thì anh chưa chinh phục được , anh có tự tin sẽ chiến thắng Roger trên sân cứng ko ? Liệu anh có làm được ko ?

RAFAEL NADAL:
Tôi đã thắng anh ta một lần ở trận chung kết giải Dubai rồi mà

Q.
Năm nay ư ?

RAFAEL NADAL:
Ko phải , tôi cũng ko nhớ nữa . Bây giờ điều tôi quan tâm là những giải đấu sắp tới ở ToRonto hoặc Stuttgart . Ngày mai tôi bay đến Stuttgart . Và nếu tôi gặp lại Roger trên sân cứng thì sẽ có nhiều điều rất thú vị ,bởi vì chúng tôi chỉ có thể chơi với nhau trong trận Final.

Q. Can you just try and express your feelings as the match went on and on and became tighter and more dramatic, what were some of the things that were going through your head?

RAFAEL NADAL:toi khong bit nua, chi co gang tap trung tung diem mot, bankhong the suy nghi lung tung dc, boi vi mat tap trung thi ban se khong choi tot duoc..chỉ o gang tung point tung point,,,,toi khong nghi toi danh hieu, khong nghi toi,,,,boi vi ai biet chuyen gi se xay ra…kho lam

Chưa có phản hồi nào to “Wimbledon 08: Phỏng vấn Rafael Nadal sau trận chung kết”

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: